طاهر نت


انضم إلى المنتدى ، فالأمر سريع وسهل

طاهر نت
طاهر نت
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.
طاهر نت

منتدى اسلامي علمي ثقافي ترفيهي


أهلا وسهلا بك زائرنا الكريم, أنت لم تقم بتسجيل الدخول بعد! يشرفنا أن تقوم بالدخول أو التسجيل إذا رغبت بالمشاركة في المنتدى

بعض معاني الكلمات العراقية؟

اذهب الى الأسفل  رسالة [صفحة 1 من اصل 1]

1بعض معاني الكلمات العراقية؟ Empty بعض معاني الكلمات العراقية؟ الخميس فبراير 25, 2010 2:05 am

علي الطائي


المدير العام

بعض معاني الكلمات العراقية؟ Get.php?filename=1194426178

اثناء تبادل الاشخاص للحديث تسترق الى سمعك مفردات كثيرة وهي مانستعملها في التعامل اليومي لكنك تجدها مختلفة عن بقية كلماتنا البغدادية فقسم منها ذات اصل تركي والاخر ذات اصل فارسي او تركي او انكليزي او للغات مختلفة، واكثر اللهجات تداخلاً مع اللغات المختلفة هي اللهجة العراقية وذلك نتيجة للغزوات المتعددة التي تعرض لها العراق عبر التاريخ من غزو بريطاني وتركي وفارسي اضافة الى حالات التزاوج التي حدثت وما زالت تحدث بين العراقيين والجنسيات المختلفة، وللسفر والهجرة باع كبير في التأثير على تداخل اللغات مع اللهجة العراقية ولعل التواصل الثقافي من خلال الكتب والقنوات الفضائية يعد عاملاً كبيراً في عملية تداخل اللهجة، ولاسماء البضائع والمنتوجات وطبيعة العمل تأثير آخر على تداخل اللغات على لهجتنا ايضاً.

تنوع وتعدد اللهجات

وتقول الكتب والمصادر ان الاغريق والفرس استعاروا بعض الفاظهم من الالفاظ العراقية القديمة.
واغلب اللهجات العربية متداخلة مع المصطلحات الانكليزية والتركية والفرنسية نتيجة الاستعمار والتزاوج والعمل فيما بين هذه الدول والدول العربية.


وتعد اللهجة العراقية من اللهجات الصعبة نوعاً ما بالنسبة الى بقية الدول العربية وذلك نتيجة لهذا التداخل وابتعاد اغلب كلماتها عن اللغة العربية الفصحى، فاهل بلاد الشام يجدون صعوبة في لفظها وفهمها، وكذلك بلاد النيل ودول المغرب العربي ودول الخليج العربي على الرغم من التداخل البسيط مع لهجتهم وخاصة عند اصل جنوب العراق.

والطريف في الامر ان اغلب المفردات والكلمات المتداخلة مع لهجتنا نتحدث بها ونستخدمها لكن لانعرف من اين اصلها الا ماندر منها نتيجة لتوارث معرفتها من الشيوخ( كبار السن ) والنساء الكبيرات في السن لمعرفتهم وخبرتهم بهذه الكلمات.

كلمات فارسية

وهذه نماذج من الكلمات الفارسية المتداخلة مع لهجتنا:-
اوتجي (الذي يكوي الملابس).
- آلوبآلو (نوع من الفاكهة الآجاص).
- آسطة (معلم، او رب العمل).
- باجه (نوع من الاكلات).
- بابوج (حذاء نسائي).
- باية الدرج (درجة السلم).
- بختة (الأكل المهروس جدا ويوصف بها الانسان الكبير في العمر).
- بذات (ناكر الجميل).
- بردة (ستارة).
- بردة بلاد (نوع من المأكولات).
- برياني (نوع من المأكولات).
- بصمة (توقيع).
- بقجة (صرة توضع فيها الملابس).
- بقلاوة (نوع من الحلويات).
- بنج (مخدر يستخدم اثناء العمليات).
- بوسة (قبلة).
- تاجينة (نوع من المأكولات).
- تازة (طازج).
- تباشير (طباشير).
- تك (فرد).
- ترمز (وعاء حفظ الماء).

كلمات تركية

وهذه بعض من نماذج الكلمات التركية المتداخلة مع لهجتنا:-
أدب سز (عديم الاخلاق).
- باجي (الاخت الكبيرة او زوجة العم او زوجة الخال).
- باسطرمة (نوع من المأكولات).
- بخشيش (بعض المال يقدم الى النادل او الخادم او العامل).
- برغي (لولب لربط الخشب والمعادن).
- بلشة (ورطة).
- سلكت (دبرت).
- بوش (فارغ).
- تبسي (نوع من المأكولات).
- تفكة (بندقية احد انواع الاسلحة).
- تنكجي (الشخص الذي يقوم بعمل الصفيح).
- التورنجي (خراط يقوم بخراطة المعادن).
- خاشوكة (ملعقة).
- قبغلي (حذاء من دون قيطان).


كلمات فرنسية

وهذه بعض من نماذج الكلمات الفرنسية المتداخلة مع لهجتنا:
- اورزدي (سوق مركزي).
- ايشارب (ربطة).
- بتي فور (معجنات).
- بنطلون (سروال).
- ديكور (تزين، تجميل، زخرفة المكان).
- سشوار (آلة تجفيف الشعر).
- كليشة (الرسوم او الصور على قطعة من الزنك).
- كليتة (القبعة التي يرتديها الاطفال).
- باترون (نموذج قالب تفصيل وخياطة الملابس والرسم على الورق).
- بوفيه (المائدة الكاملة باصناف الطعام).
- مونولوج (مشهد مسرحي يؤديه ممثل واحد).

كلمات انكليزية

وهذه بعض من نماذج الكلمات الانكليزية المتداخلة مع لهجتنا:
- اوكي (حسنا طيب).
- باج (سمة، وسام).
- باص (حافلة).
- باكيت (علبة).
- بالكون (شرفة).
- برلمان (مجلس النواب).
- بسكويت (معجنات).
- تواليت (حمام).


كلمات متنوعة

وهذه بعض من نماذج الكلمات المتنوعة المتداخلة مع لهجتنا:
- أغاتي (لقب تكريم عند العامة) اصلها (مغولية).
- بانيو (مغطس) اصلها (يوناني).
- بنكة (مروحة) اصلها (هندي).
- بلغم (ما يتجمع في الفم من مخلفات) اصلها ايطالي.
- تمن (رز) اصلها آرامية او صينية.
- بهارات (مطيبات الطعام) اصلها هندي.
- اسكاربيل (احد انواع الاحذية) اصلها ايطالي.

وتبقى كل هذه الكلمات جزءاً من الكلمات التي نستخدمها يوميا ولا تحضرنا الآن


__________________
وإنما الأممُ الأخلاقُ ما بقيت ****** فإن همو ذهبت أخلاقهم ذهبوا


https://taher.forummaroc.net

الرجوع الى أعلى الصفحة  رسالة [صفحة 1 من اصل 1]

صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى